Bezpłatny przewóz osób towarzyszących
Pasażerowie niewidomi lub niepełnosprawni, poruszający się na wózku inwalidzkim, ciężko niepełnosprawni weterani lub ogólnie osoby posiadające przepustkę austriacką dla osób niepełnosprawnych (Behindertenpass) lub równoważny certyfikat innego kraju ze wpisem „Właściciel tej przepustki wymaga osoby towarzyszącej” mogą podróżować bez dodatkowych kosztów z jedną osobą towarzyszącą i/lub psem przewodnikiem w celu udzielenia osobistej pomocy.
Towarzyszący pasażer o ograniczonej sprawności ruchowej lub niepełnosprawności musi mieć przy sobie ważny bilet.
Wejście w życie i prawowitość
Taryfy wchodzą w życie nie wcześniej, niż w końcu dniu publikacji.
CAT GmbH stosuje taryfy dla wszystkich osób w ten sam sposób. Dla celów administracji publicznej, opieki społecznej i obsługi kolei, jak również w przypadku względów handlowych, CAT GmbH może jednak zmniejszyć taryfy przewozu i dodatkowe opłaty w indywidualnych przypadkach lub przewidzieć inne formy ulg.
Spółka CAT GmbH nie jest zobowiązana do publikacji informacji o obniżkach taryf i opłatach dodatkowych lub innych formach ulg, ani też zawieszeniach taryf, jeśli mają one zastosowanie tylko przez pewien okres czasu.
Umowy sprzeczne z taryfami nie mają wpływu na ważność prawną umowy przewozu. W takich przypadkach CAT GmbH oblicza taryfy i opłaty dodatkowe w oparciu o ogólne taryfy.
Taryfy są publikowane online (Szczegóły cenowe) i mogą być dostarczane w wersji papierowej na lotnisku w Wiedniu, gdzie również są dostępne do konsultacji. Wszystkie ceny biletów zawierają podatek VAT.
Bagaż
Zwierzęta, które spełniają wymogi określone w Warunkach Przewozu, są przewożone bezpłatnie; rowery, większe części sprzętu sportowego (np. narty, deski surfingowe itp.) oraz duże, ponadwymiarowe bagaże są również transportowane bezpłatnie. Zależy to jednak od dostępnego miejsca w pociągu. W przypadku wątpliwości konduktor decyduje o tym, czy można zabrać ze sobą bagaż lub zwierzę.
Stanem na: kwiecień 2017 r
City Air Terminal Betriebsges.m.b.H. (CAT GmbH)
Zasady
Zdajemy sobie sprawę, że ostrożne obchodzenie się z danymi osobowymi jest dla Państwa ważne. Dlatego doceniamy Państwa zaufanie do CAT GmbH, aby traktować te dane z należytą starannością. Akceptując niniejsze oświadczenie o ochronie danych osobowych, Użytkownik wyraża zgodę na zbieranie, przetwarzanie i wykorzystanie danych osobowych do celów określonych w niniejszym regulaminie.
Przy zakupie biletu na City Airport Train, CAT GmbH zbiera i przetwarza podane przez Użytkownika dane osobowe i wykorzystuje ich do stworzenia i realizacji zamówienia.
Użytkownik może w każdym czasie odwołać swoją zgodę na wykorzystanie danych ze skutkiem na przyszłość poprzez żądanie (wysyłając wiadomość e-mail na adres [email protected]), dane osobowe zostaną natychmiast usunięte, zablokowane lub poprawione.
Ujawnianie Danych Osobowych Stronom Trzecim
Zastrzegamy sobie prawo do ujawnienia danych osobowych zgodnie z przepisami prawa oraz, jeśli uznamy to za konieczne, w celu ochrony naszych praw lub przestrzegania procedury prawnej.
Zmiany
W przypadku, gdy zdecydujemy się zmienić zasady dotyczące prywatności danych osobowych, uwzględnimy te zmiany w Oświadczeniu o Ochronie Danych Osobowych, na stronie głównej i wszelkich innych obszarach, w których uważamy, że jest to konieczne. W ten sposób Użytkownik będzie zawsze informowany o tym, jakie dane zbieramy, w jaki sposób je wykorzystujemy i w jakich okolicznościach możemy je ujawnić, w razie potrzeby. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszego Oświadczenia o Ochronie Danych Osobowych w dowolnym momencie. Dlatego prosimy o regularne sprawdzanie Oświadczenia o Ochronie Danych Osobowych. Jeśli dokonamy całkowitej zmiany w oświadczeniu o ochronie danych osobowych, poinformujemy Użytkownika o tym, publikując powiadomienie na naszej stronie głównej.
Przedstawiciele
Niniejsza strona stosuje blankiet zamówień dla klientów, którzy składają zapytanie na otrzymanie informacji, produkcji albo usług. Upoważniamy inne spółki i osoby wykonywać zadania w naszym imieniu - przetwarzać albo przekazywać na przetwarzanie zamówienie, wystawiać rachunki za towary i usługi, a także wspierać albo udzielać wsparcia w naszej działalności marketingowej. Oni otrzymują niezbędny dla wykonania zadań dostęp do danych osobowych, ale obowiązuje zakaz przechowywania albo stosowania otrzymanych danych w innych celach.
Ogólne dane (dane nieosobowe)
Zlecamy innym usługodawcom świadczenie usług wsparcia w celu analizy ogólnych danych które dotyczą osób odwiedzających naszą stronę. Te dane, które są przydatne do optymalizacji przyjazności dla użytkownika naszej strony internetowej, są gromadzone przez pliki cookie lub pliki dziennika tych dostawców usług. Nie zamieszczamy żadnych danych osobowych we wspólnych danych.
Pliki cookies
Używamy pliki cookie na tej stronie, aby zagwarantować integralność procesu rejestracji i dostosować stronę internetową do indywidualnych potrzeb. Cookie to mały plik tekstowy, który jest umieszczany na dysku twardym Użytkownika przez serwer strony internetowej. Pliki cookie nie mogą być używane do uruchamiania programów lub dostarczania wirusów na komputer. Pliki cookie są przypisywane wyłącznie Użytkownikowi i mogą być odczytywane tylko przez serwer sieciowy w domenie, która wygenerołała plik cookie.
Pliki cookie można akceptować lub odrzucać. Większość przeglądarek internetowych akceptuje pliki cookie automatycznie, ale można dostosować ustawienia przeglądarki, aby odrzucać pliki cookie. Jeśli zrezygnujecie z plików cookie, prawdopodobnie nie będziecie w stanie w pełni korzystać z interaktywnych funkcji tej lub innych odwiedzanych witryn.
Linki
Ta strona internetowa zawiera linki do innych stron. CAT GmbH nie ponosi odpowiedzialności za politykę prywatności danych ani za zawartość takich stron. Dlatego zalecamy zapoznać się z polityką prywatności opublikowaną na takich stronach.
Nie ujawniamy i nie publikujemy informacji prywatnej, którą otrzymaliśmy bez bezpośredniej zgody na to (w szczególności imię Państwa, adres poczty elektronicznej, adres zamieszkania i numer telefonu). Możemy przekazywać trzecim osobom tylko ogólne dane demograficzne.
Formularz zamówienia
Ta strona internetowa wykorzystuje formularz zamówienia dla klientów, którzy żądają informacji, produktów lub usług. Udzielamy uprawnienia innym spółkom i osobom prywatnym w celu wykonywania zadań w naszym imieniu. Przykładem tego jest przetwarzanie płatności kartą kredytową, przetwarzanie zamówień, wysyłanie e-maili i listów, a także analiza danych w celu usunięcia danych oraz wsparcie marketingowe. Zapewniono im dostęp do danych osobowych wymaganych do wykonywania zadań, ale nie wolno im używać tych informacji do innych celów. Nasi Użytkownicy mogą w każdej chwili w sposób pisemny zrezygnować z otrzymania naszych komunikatów informacyjnych; w tym celu proszę się zapoznać z informacjami o procedurze rezygnacji pisemnej z otrzymania.
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo danych osobowych użytkowników jest dla nas ważne. Gdy podajecie jakiekolwiek wrażliwe dane w naszym formularzu rejestracyjnym lub formularzu zamówienia (na przykład numer karty kredytowej i/lub numer ubezpieczenia), szyfrujemy te dane, stosując technologie Secure Sockets Layer (SSL).
Przestrzegamy ogólnie przyjętych norm branżowych w celu ochrony danych osobowych zarówno podczas transmisji, jak i podczas odbierania danych osobowych. Jednak żadna metoda transmisji w Internecie ani elektroniczna metoda przechowywania danych nie jest jednak w 100% bezpieczna. O ile żaden z wykorzystywanych ekonomicznie uzasadnionych sposobów przekazywania danych przez Internet i żadna metoda bezpieczeństwa elektronicznego nie jest o 100% bezpieczną, my nie możemy zapewnić absoblutne bezpieczeństwo dla Państwa.
Google Analytics
Niniejsza witryna internetowa korzysta z Google Analytics, usługi analizy oglądalności stron internetowych udostępnianej przez Google, Inc. („Google”). Google Analytics używa „cookies”, czyli plików tekstowych umieszczanych na komputerze użytkownika w celu umożliwienia witrynie przeanalizowania sposobu, w jaki użytkownicy z niej korzystają. Informacje generowane przez cookie na temat korzystania z witryny przez użytkownika (włącznie z jego adresem IP) będą przekazywane spółce Google i przechowywane przez nią na serwerach w Stanach Zjednoczonych. Google będzie korzystała z tych informacji w celu oceny korzystania z witryny przez użytkownika, tworzenia raportów dotyczących aktywności na stronach dla operatorów witryn oraz świadczenia innych usług związanych z aktywnością na witrynach internetowych i korzystaniem z Internetu. Google może również przekazywać te informacje osobom trzecim, jeżeli będzie zobowiązana to uczynić na podstawie przepisów prawa lub w przypadku, gdy osoby te przetwarzają takie informacje w imieniu Google. Google nie powiąże adresu IP użytkownika z żadnymi innymi danymi przechowywanymi przez Google. Użytkownik może zrezygnować z plików cookie wybierając odpowiednie ustawienia w swojej przeglądarce, jednak należy pamiętać, że w takim przypadku korzystanie z wszystkich funkcji witryny może okazać się niemożliwe. Korzystając z niniejszej witryny internetowej, użytkownik wyraża zgodę na przetwarzanie przez Google dotyczących go danych w sposób i w celach określonych powyżej.
Opublikowano w maju 2012 r.
Większość naszych treści zostały stworzone zgodnie z powyższymi wymaganiami. Ale nie wszystkie treści są w swobodnym dostępie. Następujące elementy nie spełniają jeszcze warunków dotyczących swobodnego dostępu:
Będziemy kontynuować ciężką pracę nad udostępnianiem nieograniczonej treści na naszej stronie internetowej.
Certyfikat ISO
Zgodnie z przepisami Austrii i UE, City Air Terminal Betriebsgesellschaft m.b.H. posiada następujące certyfikaty.
Dla systemu zarządzania bezpieczeństwem zgodnie z SMS, który odpowiada EisbG § 39 i EU Richtlinie 2004/49/EG biorąc pod uwagę kryteria oceny wg. Załącznika II do VO 1158/2010/UE
1. Obowiązujące taryfy
1.1. Poniższe zasady taryfowe i warunki przewozu mają zastosowanie wyłącznie do przewozu osób w pociągach City Air Terminal Betriebsgesellschaft m.b.H. (zwanych dalej „CAT GmbH”) na połączeniu z dworca kolejowego w Wiedniu (Wien Mitte) na lotnisko w Wiedniu pociągiem City Airport (zwanym dalej „CAT”). Niniejsze warunki przewozu dotyczą przewozu osób i bagażu przez spółkę CAT GmbH. Każdy, kto korzysta z usług i pociągów spółki CAT GmbH, przyjmuje i spełnia warunki przewozu CAT GmbH.
1.2. CAT GmbH stosuje taryfy dla wszystkich w ten sam sposób. CAT GmbH może jednak zmniejszyć opłaty przewozowe i dodatkowe opłaty, a także planować stwarzenie innych ulg w indywidualnych przypadkach dla celów administracji publicznej, na cele charytatywne, zarówno w odniesieniu do usług kolejowych, jak i komercyjnych. CAT GmbH nie musi publikować obniżek cen przewozu, dodatkowych opłat i innych świadczeń, a także cofać taryfy, które obowiązują tylko przez określony czas.
1.3. Umowy sprzeczne z taryfą nie mają wpływu na ważność prawną umowy przewozu. Nawet w takich przypadkach CAT GmbH oblicza ceny przewozu i dodatkowe opłaty zgodnie z taryfą.
1.4. Taryfy są publikowane na naszej stronie internetowej (szczegóły dotyczące taryf i cen), papierową wersję można uzyskać na żądanie bezpośrednio na lotnisku w Wiedniu i/lub taryfa może zostać tam sprawdzona.
1.5. Wszystkie ceny zawierają podatek VAT.
2. Bilety
2.1. W pociągu City Airport są akceptowane tylko bilety CAT GmbH.
2.2. Bilety wystawione przez innych operatorów, spółki transportowe lub stowarzyszenia transportowe są uznawane tylko wtedy, gdy City Air Terminal Betriebsgesellschaft m.b.H. wyraźnie zezwala na to.
2.3. Bilety na pociąg City Airport można kupić w specjalnie oznaczonych punktach biletowych, przez Internet (www.cityairporttrain.com), w niektórych kasach biletowych ÖBB (Austriackie Koleje Federalne) w Austrii lub bezpośrednio w pociągu.
2.4. Pasażer musi mieć ważny bilet przed rozpoczęciem podróży lub może kupić bilet bezpośrednio w pociągu za dodatkową opłatę.
2.5. Bilety o ograniczonym terminie ważności mają specjalne oznaczenia.
2.6. Bilet można przekazać tylko wtedy, gdy nie zawiera on nazwiska, a podróż nie została rozpoczęta.
2.7. Po otrzymaniu biletu pasażer musi sprawdzić, czy bilet został wystawiony zgodnie z podaną przez niego informacją.
3. Taryfy
3.1. Taryfa za przewóz musi być zapłacona zgodnie z wymogami określonymi w zasadach taryfy.
4. Bilety z wyprzedzeniem
4.1. Bilety na pociąg City Airport można kupić nie wcześniej niż 9 miesięcy przed pierwszym dniem ważności biletu. Okres ważności zależy od rodzaju biletu i kanału sprzedaży. Ponadto termin ważności wskazuje się na bilecie.
5. Termin ważności biletów
5.1. Bilety CAT zakupione przez Internet są ważne przez 6 miesięcy od daty zakupu.
6. Sprawdzanie biletów
6.1. Nieważne bilety i dowody osobiste, uznane według taryfy za nieważne, mogą zostać zatrzymane.
6.2. Jeśli pasażer z własnej inicjatywy udostępnia CAT GmbH informacje o tym, że on nie ma ważnego biletu on powinien dokonać opłaty za zakup biletu i dodatkowo zapłacić kwotę wynoszącą 2,00 EUR.
6.3. Jeżeli pasażer nie posiada ważnego biletu i odmawia zakupu biletu na pociąg, CAT GmbH może obciążyć go większą kwotą opłaty za przewóz w wysokości do 100,00 EUR.
W przypadku późniejszego uiszczenia większej opłaty za przewóz pasażer jest zobowiązany udowodnić swoją tożsamość poprzez przedstawienie oficjalnego dowodu osobistego i poinformować CAT GmbH o swoim adresie zamieszkania. Pasażer w ciągu jednego miesiąca musi zapłacić całą określoną kwotę na podany rachunek CAT GmbH lub przedstawić uzasadniony sprzeciw w formie pisemnej lub elektronicznej na adres City Air Terminal Betriebsgesellschaft m.b.H., Customer Service, Post Box 1, 1300 Vienna-Airport (e-mail: [email protected]), w przeciwnym przypadku żądanie, bez przypomnienia o zapłacie (drugie przypomnienie), zostanie przekazane do agencji windykacyjnej w celu pobrania pieniędzy.
7. Wprowadzenie zmian i anulowanie rezerwacji
7.1. Wprowadzenie zmian do rezerwacji na pociąg City Airport nie jest możliwe.
7.2. Rezerwacja biletu na pociąg City Airport może zostać anulowana zgodnie z warunkami określonymi w pkt. 9.
8. Odpowiedzialność w przypadku odwołania i opóźnienia pociągu, a także braku połączenia.
8.1. Pasażer nie może złożyć wniosek o odszkodowanie, z przyczyn że pociąg został opóźniony lub rejs został odwołany, o ile nie przewidziano inaczej.
8.2. Pasażer może złożyć wniosek o odszkodowanie, jeżeli z powodu odwołania, opóźnienia lub braku połączenia nie może on kontynuować podróży tego samego dnia lub kontynuowanie podróży w danych okolicznościach w tym samym dniu jest nierozsądne. Wysokość odszkodowania jest ograniczona do 50,00 EUR (w tym VAT) za korzystanie z taksówki i do 80,00 EUR (z VAT) za nocleg. Jednak pasażer jest przede wszystkim zobowiązany do korzystania z alternatywnego transportu publicznego. Ponadto osoby o ograniczonej sprawności ruchowej otrzymają zwrot niezbędnych wydatków w stosunku do maksymalnej kwoty odszkodowania. Dla posiadaczy biletów rocznych zasady w pkt. 11 dotyczące zwrotu ceny biletu, pozostają niezmienne.
8.3. Wniosek o odszkodowanie zostanie odrzucony w przypadku, gdy opóźnienie lub odwołanie rejsu wynika z następujących przyczyn: okoliczności leżące poza kontrolą operacji, których spółka kolejowa, pomimo zastosowania należytej staranności w zależności od sytuacji, nie mogła uniknąć, i konsekwencje których nie mogła usunąć; z winy pasażera; z winy osoby trzeciej, której spółka kolejowa pomimo zastosowania zasady należytej staranności w zależności od sytuacji nie mogła uniknąć i konsekwencje których nie mogła usunąć.
8.4. Pasażer może jednak ubiegać się o odszkodowanie zgodnie z następującymi przepisami: pasażer może albo zrezygnować z dalszej podróży i ubiegać się o proporcjonalny zwrot biletu oraz ubiegać się o bezpłatny przewóz wraz z bagażem na następnym odpowiednim pociągu do stacji, na której rozpoczął podróż; lub kontynuować podróż, jeśli spóźnił się na kolejny rejs z powodu opóźnienia pociągu lub w przypadku, gdy rejs całkowicie został odwołany lub pociąg opóźniony więcej niż o sześćdziesiąt minut.
8.5. Odszkodowanie lub zwrot zgodnie z punktem 9.2 i/lub 9.4 odbywa się zgodnie z następującymi warunkami: pasażer musi złożyć pisemny wniosek do CAT GmbH – Office Park, Post Box 1, 1300 Vienna – Airport, Austria. Bilet, wszelkie vouczery konieczne do otrzymania odszkodowania lub zwrotu - jak na przykład faktury za przejazd taksówką – muszą być dołączone w oryginale. Odszkodowanie lub zwrot pieniędzy można dokonać w postaci kuponu (biletu) lub noty kredytowej (przelew bankowy). Ostatnia opcja możliwa tylko na wyraźne życzenie klienta, w tym przypadku pasażer musi poinformować CAT GmbH o swoich danych bankowych. Wszystkie roszczenia zostaną uznane za nieważne, jeśli nie zostaną potwierdzone w ciągu 6 miesięcy. Okres wypowiedzenia rozpoczyna się następnego dnia.
9. Zwrot biletu
9.1. Pasażer nie może ubiegać się o odszkodowanie w przypadku, gdy spóźnił się na pociąg, ale może otrzymać zwrot pieniędzy zgodnie z p.9.2.
9.2. CAT GmbH zwraca pasażerowi koszt biletu w ciągu terminu jego ważności w zamian za bilet, który on chce zwrócić, jeśli bilet nie został wykorzystany lub został wykorzystany tylko częściowo. Zwrot następuje zgodnie z następującymi zasadami: pasażer musi złożyć pisemny wniosek o zwrot do TTN. Do wniosku o zwrot należy dołączyć oryginał niewykorzystanego biletu.
9.3. Wszystkie bilety o wartości niższej niż 4,00 EUR nie podlegają zwrotowi.
10. Odszkodowanie za bilet roczny
10.1. Pasażerowie, którzy mają roczny bilet imienny (uprawniający do wejścia wyłącznie osobę, której dane osobowe są na bilecie) i którzy wielokrotnie cierpią z powodu opóźnień lub odwołań pociągów w okresie jego ważności, mogą zażądać odszkodowania zgodnie z następującymi warunkami: w przypadku, gdy w ciągu co najmniej jednego miesiąca ważności nie osiągnięto stopnia punktualności ustalonego ustawowo na 95% na cały termin ważności biletu rocznego.
10.2. Informacja o średnim miesięcznym poziomie punktualności znajduje się na stronie internetowej spółki. Pociągi są uważane za spóźnione, jeśli opóźniają się więcej niż o 5 minut w porównaniu z aktualnym harmonogramem.
10.3. Jeżeli stały średni stopień punktualności wynoszący 95% spadnie w ciągu jednego miesiąca, posiadacze biletu rocznego otrzymują zwrot w wysokości 10% obliczonej wartości miesięcznego biletu za każdy miesiąc, w którym nie osiągnięto stopnia punktualności. Łączna kwota wynikająca z tego zostanie przekazana na konto pasażera, które on wcześniej podał.
10.4. W każdym przypadku odszkodowanie nie zostanie przyznane, jeżeli brak osiągnięcia stopnia punktualności wynika z opóźnienia i odwołania pociągów z następujących przyczyn:
10.5. Wszystkie pozostałe bilety, a także usługi przewozu, świadczone przez spółkę, nie podlegają zwrotowi.
11. Rejestracja w City Check-In Vienna Central
11.1. Zakup biletu na pociąg City Airport upoważnia posiadacza do odprawy siebie i bagażu w City Check-In Vienna Central dla wybranych linii lotniczych. Dostępne w City Check-in linii lotnicze można znaleźć na stronie internetowej CAT GmbH. Odprawa City jest możliwa zgodnie z wszelkimi innymi zasadami linii lotniczej nie wcześniej niż 24 godziny i nie później niż 75 minut przed odlotem samolotu.
12. Usługi przewozowe
12.1. CAT GmbH nie będzie przewozić pasażerów ani bagażu, jeśli jest to niemożliwe z powodu okoliczności, których CAT nie może uniknąć i których nie może usunąć.
12.2. W przypadku szczególnych okoliczności handlowych, operacyjnych lub lokalnych CAT GmbH może czasowo zawiesić przewóz pasażerów, a także odbiór i przewóz bagażu. Środki te zaczynają obowiązywać natychmiast po ich ogłoszeniu.
12.3. CAT GmbH może przewozić pasażerów i bagaż drogą i innymi środkami transportu lub zorganizować ich przewóz w przypadku tymczasowego zawieszenia w świadczenu usług kolejowych.
12.4. CAT GmbH przewozi dzieci poniżej 5 roku życia tylko z osobą towarzyszącą. Za takich są uważane osoby, które są w stanie wykonywać tę działalność; decyzje podejmują pracownicy kolei.
12.5. CAT GmbH może odmówić przewozu osób, które nie spełniają lub nie przestrzegają obowiązkowych przepisów wprowadzonych przez pracowników kolei, lub naruszają porządek publiczny ze względu na ich stan lub zachowanie. Osoby te nie mogą ubiegać się o zwrot biletu, dodatkowych opłat i innych opłat lub odszkodowań.
12.6. CAT GmbH może rezerwować miejsca dla niektórych pasażerów, na przykład dla pasażerów z małymi dziećmi lub dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej. Inni pasażerowie mogą korzystać z tych miejsc tylko wtedy, gdy one nie są one potrzebne pasażerom, dla których zostały zarezerwowane.
12.7. Osoby bez ważnych biletów i bez zamiaru podróżowania nie mogą przebywać w pociągu, który oczekuje na odjazd. W przypadku nieprzestrzegania tego zakazu CAT GmbH nakłada karę w wysokości 100,00 EUR od osoby.
13. Przewóz bagażu pociągiem City Airport
13.1. Pasażer może bezpłatnie zabrać swój bagaż do pociągu i przechowywać go w wyznaczonych do tego celu miejscach. Musi postępować zgodnie z instrukcjami pracowników kolei dotyczącymi miejsca przechowywania bagażu.
13.2. W zależności od dostępności linii lotniczych pasażerowie mogą dokonać odprawy swojego bagażu przez City Air Terminal na dworcu Vienna Central.
13.3. Po odprawie bagaż przekazuje się na odpowiedzialność linii lotniczej, która odpowiada za przewóz pasażera z lotniska w Wiedniu do następnego miejsca docelowego. CAT GmbH przejmuje transpor bagażu między Vienna Central a lotniskiem w Wiedniu w imieniu i na ryzyko linii lotniczej, o której mowa.
13.4. CAT GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec pasażera za bagaż odprawiony przez City Air Terminal. Roszczenia takie należy składać wyłącznie przeciwko linii lotniczych, które przewożą bagaż.
13.5. Przewóz rowerów lub innego większego sprzętu sportowego (np. nart, desek surfingowych itp.), jak również przewóz dużych, ponadwymiarowych rzeczy jest dozwolony zgodnie z dostępną pojemnością. W przypadku wątpliwości pracownik kolei decyduje, czy zezwolić przewóz bagażu. Jest uprawniony do odmowy przewozu takiego sprzętu sportowego i/lub dużych, ponadwymiarowych rzeczy w zależności od dostępnej pojemności.
13.6. Pasażer ponosi odpowiedzialność za to, aby przewóz towarów nie zagrażał bezpieczeństwu pociągu ani innym pasażerom, aby inni pasażerowie nie doznali obrażeń, a rzeczy (np. inny bagaż) lub wnętrze pociągu nie zostały uszkodzone.
13.7. Przewóz rowerów, większego sprzętu sportowego (np. nart, desek surfingowych itp.), a także dużych, ponadwymiarowych rzeczy jest bezpłatny.
13.8. Pasażer może zabrać ze sobą do pociągu małych, bezpiecznych żywych zwierząt umieszczonych w klatki, których gatunek itp. nie będzie sprawiać kłopotów innym pasażerom. Klatki muszą być zbudowane w taki sposób, aby uniknąć obrażeń i zanieczyszczeń pasażerów oraz uszkodzeń pociągu.
13.9. Pasażer może przewozić psy bez klatki, jeśli mają one założony kaganiec i trzymane w rękach lub na krótkiej smyczy. Pasażerom nie wolno zabierać do pociągu chorego zwierzęcia.
13.10. Pasażerowie nie mogą przewozić rzeczy, które mogą spowodować uszkodzenie. Pasażerowie, którzy posiadają broń palną podczas wykonywania obowiązków służbowych, na podstawie ustaw lub za zgodą organu administracyjnego, są zwolnieni z tej zasady.
13.11. Jeżeli nie można ustalić właściciela bagażu i/lub innych przedmiotów, CAT GmbH może, przy pomocy świadka, odmówić przewozu tego przedmiotu lub bagażu.
13.12. Podróżny powinien samodzielnie zadbać o wszystkie swoje rzeczy i zwierząt oraz zapewnić im należytą opiekę. Spółka CAT GmbH ponosi odpowiedzialność za uszkodzenie rzeczy i zwierząt, które znajdują się pod opieką pasażera, tylko wtedy, gdy jest to wina spółki CAT GmbH. Pasażer ponosi odpowiedzialność za szkody spowodowane jego rzeczami lub zwierzętami, jeśli przewóz takich rzeczy lub zwierząt był zabroniony na mocy niniejszych przepisów. Pasażer jest odpowiedzialny za szkody, które wystąpiły przez inne rzeczy lub zwierzęta, które zabrał ze sobą, gdy on nie jest w stanie udowodnić, że koleje lub strona trzecia spowodowały te szkody lub że należy ich przypisać okolicznościom, których pasażer nie mógł uniknąć, lub konsekwencje, których nie mógł usunąć.
14. Nieporozumienia
14.1. Wszystkie spory między pasażerami i personelem kolei w zakresie przewozu będą rozwiązywane przez szefa zmiany.
15. Odpowiedzialność CAT GmbH za swoich pracowników
15.1. CAT GmbH ponosi odpowiedzialność za swoich pracowników i osób, z usług których korzysta w celu wykonania przewozu.
15.2. Jeśli na żądanie pasażera pracownicy kolei i inne osoby wykonują pracę, za którą CAT GmbH nie ponosi odpowiedzialności, uznaje się, że oni są upoważnieni przez osobę, dla której wykonują pracę.
15.3. Odszkodowanie: CAT GmbH ponosi odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju rezerwacji i/lub zamówienia, tylko w przypadku zaniedbania lub celowego zachowania przestępczego.
16. Rzeczy zagubione i zapomniane
16.1. CAT GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za rzeczy zagubione i/lub zapomniane w pociągu City Airport oraz na obiektach kolejowych spółki CAT GmbH. Biuro Znalezionych Rzeczy na lotnisku w Wiedniu (tel. +43 (0) 1/7007/29360, poczta: [email protected]) jest odpowiedzialne za przyjmowanie rzeczy zagubionych i/lub zapomnianych w pociągu City Airport oraz na obiektach kolejowych CAT GmbH i/lub poinformowanie o rzeczach znalezionych. Przechowywanie odnalezionych rzeczy odbywa się w Biurze Znalezionych Rzeczy na lotnisku w Wiedniu zgodnie z obowiązującą wersją wymagań ABGB [austriackiego kodeksu cywilnego] i/lub zgodnie z regulaminem Biura Znalezionych Rzeczy na lotnisku w Wiedniu. Biuro Znalezionych Rzeczy na lotnisku w Wiedniu czynne codziennie od 9:00 do 12:00 i od 00:45 do 17:00.
17. Strefa dla niepalących – pociągi dla niepalących
17.1. Palenie w pociągu City Airport, a także na całym dworcu kolejowym jest zabronione.
17.2. Pasażerowie, którzy nie przestrzegają zakazu palenia, zostaną ukarani przez CAT GmbH grzywną w wysokości 100,00 EUR. CAT GmbH jest również uprawniona do dochodzenia odszkodowania za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem zakazu palenia, które przekraczają kwotę zgodnie z przepisami prawa cywilnego.
18. Opłata za czyszczenie i naprawę instalacji, urządzeń produkcyjnych i wyposażeń
18.1. W przypadku skażenia instalacji, sprzętu produkcyjnego i wyposażeń CAT GmbH ma prawo do pobrania opłaty za sprzątanie w wysokości 100,00 EUR.
18.2. W przypadku uszkodzenia lub kradzieży instalacji, sprzętu produkcyjnego i wyposażeń CAT GmbH koszty zostaną pokryte przez osobę winną.
19. Postanowienia końcowe
19.1. Jeśli jakiekolwiek postanowienia niniejszych zasad taryfy i warunków przewozu się w całości lub w części będą lub okażą się nieważne, nie będzie to powodować nieważności pozostałych postanowień. Postanowienie, które jest najbardziej zbliżone do celu gospodarczego postanowienia nieważnego, powinno go zastąpić. Dotyczy to również wszelkich luk w przepisach.
19.2. Umowa przewozu zawarta między pasażerem a CAT GmbH oraz zasady taryfy i warunki przewozu podlegają prawu austriackiemu. Postanowiono, że sądem właściwym, dla rozstrzygnięcia wszelkich sporów wynikających z niniejszych zasad taryfowych i warunków przewozu, a także ważności zasad taryfowych i warunków przewozu, jest sąd w Warszawie, o ile pozwala na to ustawodawstwo.
19.3. CAT GmbH zastrzega sobie prawo do zmiany obecnych warunków przewozu w razie potrzeby. Zmiany wejdą w życie po publikacji i zostaną ogłoszone przez CAT GmbH online na stronie www.cityairporttrain.com wraz z podsumowaniem najważniejszych zmian, a także z wersjami zasad, które mają mniej niż rok.
Wydrukuj ten artykuł
Jeżeli nie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytanie, prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klientów
Logowanie na "Moje konto"
Logowanie na "Moje konto"
Logowanie na "Moje konto"
Rezerwacja lotu...
Używamy plików cookie w celu ulepszenia naszego serwisu oraz personalizowania treści i reklam. Kontynuując korzystanie ze strony, wyrażasz zgodę na używanie plików cookie, zgodnie z Polityką prywatności.
Akceptuję